ジャケ買い飲料とゲームの話

ワインから始まる飲み物の話と飽きたらやめるゲームの話

My Time at Portia 30日目。

新聞社女子のさんからの依頼です。
まずは博士に話を聞きます。

そしてデートに誘います!!

でーと!!初デートが博士に!!!

助けて!Arlo!!(違)

(´・ω・`)

しょうがないので博士をデートに誘います。
何時にどこで待ち合わせるか指定して
翌日デートします。

デートできる場所はMapに表示されるので
近寄るとそこでデートするか確認されます。

話を聞いたり食事をしたりしますが
足マークの数が行動するごとに指定数分減っていきます。
0になったら終わりです。

その間にどれだけ有効なアプローチができるか
ということになります。有効かどうかは
右上のバーで確認できます。


ということで、無事初デートを終え、
翌日難しい手紙と共にカメラをいただきました!

これを新聞社女子に差し上げて
私の初デートを終わりにしたいと思います(違)

・・・初デートはArloとしたかった(´;ω;`)


今日のお手紙

Hey Builder, If you have time, can you come to our Portia Times' office on Main Street?
I have a proposition for you.
Mei

ねぇビルダー
時間があったら
Main StreetのPortia Timesのオフィスに来てくれますか?
あなたに提案したいことがあります。

Mei

HeyYukichu, Here's the Printing Press diagram attached, I hope this is what Mei's looking for!
Petra

ねぇYukichu
印刷機のダイアグラムが添付しました。
これがMeiの探しているものだといいですね!

Petra

Builder,
That was my first social engagement, you know. It was underwhelming.
I thought there might be some revelation or enlightenment involved, but I guess I was misguided.
Those fairy tale books are full of inaccuracies. Experiment failed, whatever. Here, take the camera, it's yours.
Thank you for your cooperation.
Merlin


ビルダー
それは私の初の社会的な関わりでした。それはつまらなかった。
いくつかの発見や悟りが関係していると考えたが、それは間違っていたのでしょう。
それらのおとぎ話の本は不正確なもので満ちています。
私の実験は失敗しても、このカメラはあなたのものです。
協力いただきありがとうございました。

Merlin


総括
印刷機も作った気がするんだけど
初デートが博士になってしまった衝撃でわすれました(*´・ω・)