ジャケ買い飲料とゲームの話

ワインから始まる飲み物の話と飽きたらやめるゲームの話

My Time at Portia 15日目。

Tree Firm事件簿。

前回TreeFarmの柵がこわれたって修理を
手伝った後、また助けてー!!と手紙が来ます。

Panbatが大量発生してこまってるようです。

が!牙とか羽根とか集めるチャンスなのである程度
集めてからこのイベントこなします。

このイベントすると大量のPanbatはいなくなっちゃうので。

とりあえず話を聞きます。


からのPetraに聞いてって言われるので
PetraにDiscを渡してPanbatを追い払う方法を聞きます。

AssemblyStationで2種類の蓄音機のうちどっちかを作ります。
両方でもいいけど。

それを持ってTree Firmに行くとPanbat追い払い成功(*´ω`*)
ということで無事解決。

したと思ったらさらにお困りの様子。
依頼で散水機を作ります。

水車から。

水車から!

ということで3種類作り配置。
後はスプリンクラーを4つ作って配置すれば完成!

スプリンクラーのValveはRuinやボスを倒したときに
入手できます。

この後Tree Farmの箱から毎日指定した
クオリティの木材を入手できるようになります。

取りに行くのちょっと遠いけど
少し快適ライフに近づくね!


今日のお手紙

Hey there Builder Yukichu, I'm sorry we have to bother you again,
but there is a very serious Panbat infestation at the Tree Farm,
please come as soon as possible.

Day 27, Month 1, Year 1

ねぇ!Builder Yukichu、
また迷惑をかけて申し訳ないんだけど
Tree FarmはPanbatに侵入されてとても深刻な事態です。
できるだけ早く来てほしいです。


Hello:
Thanks for providing the Data Discs. Our research is complete and
we have attached the Water Wheel, Water Engine,
and the Water Storage assembly diagrams, check them out!
We must note that if you wish to assemble these constructs,
you'll need a furnace, cutter, and worktable that can work with iron.
If you don't have them already, please submit more data discs so that
we can research into them, or in the case of a better Worktable, talk to Albert.
Incidentally, we just finished researching the diagram for a Civil Furnace, which is also attached.
This one's on us.

Research Center
Day 23, Month 2, Year 1

こんにちは。
Data Discを提供していただき、ありがとうございます。
研究が完了したので、Water Wheel, Water Engine, Water Storageの
組み立て図を添付しました。確認してね!

もしこれらを組み立てるのであれば、
Iron(鉄)を加工できるfurnace, cutter, worktableが必要なので
注意してね。

もしこれら(鉄を加工できる機器)を持っていなければ
Data Discを渡してReserchしたり、
良いWorkTableはAlbertに相談してみてください。

ちなみに、添付したCivil FurnaceのReserchは完了しています。
これについては私たちが支払っておきました。

Research Center


水を引くのに必要な機器の作り方とCivil Furnaceの作り方をもらえました。
WorkTableのアップデートはA & G Constructionで
Old Parts5+Wooden Board20+2000円払えばできます。

「This one's on us.」って買い物するときに
私が払っといたよ~的な意味なんですね。
またちょっと賢くなった。

Yukichu!
Thank you for helping us save the tree farm.
We are deeply in your debt, forever!
We store a certain amount of wood in our Wood Resource Storage everyday,
you can pick them up, for free! This is our thank you.
If you want us to put more supplies in the storage,
you can pay a one time fee to increase the output. Thanks again!

Dawa and Aadit

Yukichu!

Tree Farmを助けてくれてありがとう。
あなたに一生、めっちゃ借りができましたね!

私たちはWood Resource Storageに毎日一定量
木材を保管しています。それを無料で持って行ってください!
これが私たちからのお礼です。

もし、storageにもっと多くの消耗品(木材)を入れてほしいならば
1度のみ料金を支払うことで増やすことができます。
重ねがさね感謝します!

Dawa and Aadit


木材を毎日拾うことができるようになります。
拾う種類や量は自分で調整可能です。


総括
これで木を切る手間が少しなくなって
燃料に困らなくなるね!