ジャケ買い飲料とゲームの話

ワインから始まる飲み物の話と飽きたらやめるゲームの話

My Time at Portia 36日目。

Carolが大至急作って欲しいものがあるということで向かうと、
ミシンが壊れたので修理してほしいとのこと。
メモリしてあった内容がないと困るらしい。

Petraに話を聞いても問題の解決方法がわからないといわれます。

しばらくしてお手紙が。
なんとか調べて設計図をくれました。
そして一緒に添付されているSewing Headなくしたらわかってるんだろうな・・・
って言われているので気をつけましょう。(意訳)

Industry Sewing MachineをCarolに渡してミシンの修理が完了しました。


このあと、しばらくするとCarolが布の装備を改良することが
できるようになったと連絡をくれます。

Carolのお店の前にミシンが置かれます。
「Revise」できるようになるので、インベントリに
レベルが記載されている帽子、服、ズボンを入れ
選択するとレベルを上げたり下げたりできるようになります。

これで好きな服を着て戦えるのかな(*´ω`*)


今日のお手紙

Dear Builder,
I'm sorry, but can you come see me if you have time? I need you to build me something fast!
Carol

ねぇビルダー
申し訳ないんだけど時間があれば会いに来てもらえますか?
大至急作ってほしいものがあります。
Carol

Hey Yukichu,
Here's the diagram for the Industry Sewing Machine as promised.
I made a few adjustments so that it should work better than what Carol had. I also went ahead and
removed the Sewing Head from Carol's machine and attached it in this mail,
since I don't think we can duplicate it. SO, DON'T LOSE IT!
Petra

ねぇ、Yukichu
約束したIndustry Sewing Machineの設計図です。
Carolの持っていたものよりもうまくいくように少し調整しました。
Carol's machineからSewing Headを外してメールに添付しました。
それは複製できなそうなので。だから絶対に無くさないでください!
Petra

Dear Builder,
The sewing machine you made me is incredible! I'm able to complete each garment much faster now!!
think I'm also able to update a clothes' attribute with this machine.
Why don't you come over and see for yourself, first try's on me!
Carol

親愛なるビルダー
あなたが作ってくれたミシンはとても素晴らしいです!
私はもっと早く服を完成させることができるようになりました!
この機械で服の属性をアップデートすることができると思います。
来て見てくれませんか?まず試してください!

Carol


総括
防具がどんな感じになるかそのうち調べてみよう(*´ω`*)
強くてかわいいのがいいよね!